На главную
Скачать

Самая любимая песня (Meine liebste Weise / Мрiйною коханою...)

Перевод: А. Пиотровского (нем.), Натальи Хоменко (укр.)

Die Allerliebste warst Du mir, ich flüsterte mit Dir im
Traum, erwacht bin ich mit Dir.
Nach Farben suchend folgte ich gelb -
leuchtenden Alleen, und Klänge malte ich
beim Frost auf die Fensterscheiben.

Kehrreim: 
   Ein Stück Himmelsblau gibt der Fensterspiegel
   wieder, und durch Hoffnung ist der
   Wald gebleicht



Мрiйною, коханою ти була моєю.
Шепотiв тебе ввi снi i вiд сну вставав,
Я за фарбами ходив в жовтiї алеї,
В хуртовини на вiкнi звуки малював.

     Просинь
     Марилась у дзеркалi вiконнiм,
     Лiс в її чеканнi вицвiтав.
     Осiнь
     Свiй обряд творила за законом,
     Сум її чудес не обiцяв...